Haar naam was Sarah
Haar naam was Sarah, Tatiana de Rosnay, Artemis & co, 2010, 331 blz, eerste druk 2007, zesendertigste druk 2010.
Genre: Oorlogsroman/ Psychologische roman.
De titel heet haar naam was Sarah omdat het boek gaat over een Joods meisje die in de oorlog leefde en Sarah heette. Later heet de naam van het kind van de hoofdrolspeelster ook Sarah.
Het boek begon bij een Joods meisje die in Parijs woonde in juli 1942.
Ze was in haar huis samen met haar vader, moeder en broertje toen er op de deur werd gebonsd en ze mee werden genomen door de Duitsers. Ze mochten nog wat spullen meenemen en Sarah dacht dat ze maar even we zouden zijn dus ze verstopte haar broertje in de kast met wat water, de sleutel hield ze bij haar. Ze moesten naar een hele grote hal waar allemaal Joden op elkaar zaten, later werd ze vervoerd naar een concentratiekamp. Daar kon ze ontsnappen met nog een ander meisje van haar leeftijd. 60 jaar later in Parijs woont Julia Jarmond, ze is een Amerikaanse journaliste en ze doet onderzoek naar de razzia die had plaatsgevonden in de Tweede Wereldoorlog. Ze komt steeds meer te weten over het meisje Sarah die de Tweede Wereldoorlog mee had gemaakt als Jood. Ze heeft problemen thuis met haar man Bertrand, en is op een late leeftijd zwanger van een tweede kind. Ze komt er na een tijd achter dat haar schoonfamilie iets te maken heeft met de familie van Sarah. Want in het huis waar Julia met haar familie wilt gaan wonen woonde Sarah en daar is iets heel ergs gebeurd. Ze komt steeds meer te weten over Sarah en ze ontmoet allemaal mensen die Sarah gekend hadden. Bertrand vond het niet leuk dat ze zo erg in het verleden van zijn familie groef, en dat Julia het tweede kind niet had laten weghalen. Ze gingen scheiden en Julia ging met haar twee kinderen van Parijs naar New-York verhuizen.
Er lopen in het begin twee verhalen door elkaar. Het eerste verhaal ging over Sarah in 1942. Het werd over haar verteld en ook een beetje wat zij dacht. Het is geschreven vanuit het ik-perspectief.
Een citaat uit het boek: ‘’Het meisje kromp ineen op de grond, een gebroken wezen.
‘Wat is je naam, kleintje? ‘Sirka’ zei het meisje.
Het tweede verhaal over Julia wordt het ook vanuit het ik-perspectief geschreven.
Een citaat uit het boek: 'Haar naam is Sarah', zei ik rustig.
Het boek staat niet in chronologische volgorde omdat het geschreven wordt in tijdsprongen. Het gaat bijvoorbeeld van 1942 naar 2002.
De sfeer in het boek is niet zo fijn, omdat er heel veel beschreven werd van hoe het was in de concentratiekampen. Bijvoorbeeld dat het er stonk of heel erg vies was. Bij het verhaal van Julia is het al iets beter omdat ze goede vrienden heeft waar ze het gezellig mee heeft en leuke collega’s.
Het eerste hoofdpersoon is Sarah, zij is een klein meisje van 10 jaar.
Ze heeft bruin haar en is erg verdrietig omdat ze haar hele familie heeft verloren in de oorlog. Ik wist dat Sarah jaren later dood was gegaan in een auto ongeluk, maar ik wist niet dat ze dat expres had gedaan. Ik dacht namelijk dat ze uiteindelijk een beter leven had.
De tweede hoofdpersoon is Julia. Ze heeft blond haar en is zwanger. Ze is erg lief maar ze zit niet zo lekker in haar vel. Julia was zwanger geworden en haar man wilde dat ze abortus ging plegen. Uiteindelijk ging ze het kindje toch niet weg laten halen en dat had me wel verrast.
De belangrijkste bijfiguur is Bertrand. Hij had een belangrijke rol in het leven van Julia en kwam er dus vaak in voor. Later wat minder omdat ze gingen scheiden.
Ik vond de stijl van het schrijven prettig om te lezen, omdat het heel spannend was en je las dus gemakkelijk snel door.
De zinnen waren niet al te lang maar ook niet al te kort. Alles werd heel uitgebreid verteld met bijvoegelijke naamwoorden, bijvoorbeeld de ruimte waarin het afspeelde en de gevoelens van de mensen. Ik vond dat er bijna geen moeilijke woorden instonden. Af en toe eentje, maar de betekenis kond je dan makkelijk uit de tekst opleiden. Het waren meestal gewoon moderne woorden ondanks het lang geleden afspeelde. Ook kwamen er af en toe Franse woorden in voor, omdat het zich afspeelt in Parijs en het boek oorspronkelijk in het Frans geschreven is.
Ik vond dit boek echt heel leuk om te lezen. Ik had het al heel snel uit en las het veel achter elkaar. Aan het begin dacht ik dat het niet zo leuk was dat er twee verhalen door elkaar heen stonden, maar uiteindelijk vond ik dat wel heel leuk voor de afwisseling. Ik vond het ook heel erg wat Sarah allemaal had meegemaakt in de Tweede Wereldoorlog. Op sommige momenten las ik het ook met tranen in mijn ogen. Het einde vond ik vooral heel mooi, omdat alles goed afliep en ze haar dochter Sarah had genoemd, omdat het meisje Sarah zoveel impact op haar leven had gemaakt.
Kaatje Wijman
3 Havo
17-11-2016

Geen opmerkingen:
Een reactie posten